Anúncios
Livros

Yang Jiang(1911-2016)

1464165862661_977

Os chineses devem muito a esta senhora da foto. Trata-se de Yang Jiang, responsável pela primeira tradução de “Dom Quixote” para o chinês.

Educada em Oxford, casada com o romancista Qian Zhongshu, Jian aprendeu castelhano aos 48 anos (já falava inglês e francês fluentemente). Logo depois, foi enviada para uma temporada em campos de trabalho forçado no interior da China – que viraram matéria para um romance, “Batismo”, ainda inédito em português. Ela, o marido e outros milhares de intelectuais chineses tiveram de ser “reeducados” para – segundo os líderes comunistas – melhor compreenderem o mundo proletário de seu país.

Em 1978, aos 67 anos, publicou a sua tradução completa da obra-prima de Cervantes. A tradução tornou-se extremamente popular e é, até hoje, a mais conhecida e autorizada para a língua chinesa.

Jiang faleceu no último dia 25 de maio, aos 104 anos de idade.

Agradecemos à estudante de Letras Nathalia Hecz pela notícia que inspirou este post. 

Anúncios

Discussão

Nenhum comentário ainda.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Anúncios

Apoio

INSTAGRAM DA ARTISTA YASSMINE PITOL

Falando um pouco sobre (contra o) marketing infantil durante o #IACL , evento incrível que ocorreu na Faculdade de Direito da #UFRGS. #workinprogress #watercolor 😊 🌞🌞 #skyline 😊😊 Essa aquarela foi finalizada neste final de semana, mas sempre acho interessante lembrar dos momentos em que a tinta estava secando :) #watercolor #aquarela #gaucho #arts #art

Mais recentes

Estatísticas do blog

  • 2,276,976 visitas
%d blogueiros gostam disto: