A editora Modern Library, de Nova York, publicou em 1946 uma tradução de “Dom Quixote de la Mancha”, de Miguel de Cervantes, para o inglês. Seria, em tese, uma notícia pouco relevante: há traduções do clássico espanhol para o inglês desde o começo do século XVII, quando Cervantes ainda vivia. A diferença desta edição está abaixo do nome do tradutor, logo na frontispício: ali aparece, como responsável pelas ilustrações, o nome de Salvador Dali.
Esta seria a primeira edição do “Quixote” ilustrada por Dali: repetiria a dose em publicações de 1955,1956 e 1964.
Imagens retiradas daqui.
Excelente post, Pitol.
Peace be with you.
CurtirCurtir
Visite: https://wdwilson.blog
CurtirCurtir
Republicou isso em wdwilson.
CurtirCurtir